Words with No Translation

I ran across this interesting list on LonelyPlanet.com of words that have no direct translation to English:

Say again? Words that have no translation By Jane Nethercote

My favorite: Wabi sabi – an “old fashioned Japanese word that is the basis of their aesthetics meaning the subtle beauty of nature, the profound in the ordinary, and the aesthetics of imperfection.”

The aesthetics of imperfection? I like the sound of that! The the idea that there is such a thing makes me feel much better about myself. :-)

  1. You and me BOTH (smile). I’m also reminded of a scene from the movie, “The Last Samurai”, where Ken Watanabe’s character is considering the cherry blossoms. ;-)

Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Powered by Sweet Captcha
Verify your real existence,
Drag the biggest seed to the flowerpot
  • captcha
  • captcha
  • captcha
  • captcha